Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望落空。
s'anéantir: s'écrouler, s'effondrer, sombrer, s'abîmer, se perdre,
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望落空。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击对我所有人都造
害。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社会支离破碎,家庭惨遭毁灭。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要
没法活
。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁灭,此后的三个世纪内,西班牙人
为
那里的主宰。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴力的继续恐将摧毁和平进程。
Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.
这些严重事件很可能最终使中东和平夭折。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。
Cette longue course m'a anéanti.
这次长跑累得我筋疲力尽。
Des années de développement peuvent être aisément anéanties en l'espace de quelques minutes.
多年的发展果有可能在几分钟之内付诸东流。
Certaines mesures de politique industrielle peuvent tout simplement anéantir les effets positifs de la concurrence.
某些产业政策措施会抹杀竞争的积极作用。
Ceci témoigne de la volonté des États-Unis d'anéantir le peuple iraquien et d'occuper ses terres.
这显示美国决心摧毁伊拉克人民并占领的土地。
Il était anéanti par la nouvelle.
这个消息使很沮丧。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我的目标是要歼灭一切入侵之敌。
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我绝不容许艾滋病破坏这一承诺。
L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.
全球化的出现毁灭这个希望。
Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.
我认为,我绝不能使这一希望破灭。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Leurs espoirs s'anéantissent.
的希望破产
。
Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.
厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
false